Puppenweihnachten auf Schwäbisch

Puppenweihnachten auf Schwäbisch Frei übersetzt nach Else Ury Puppaweihnachda En älle Kendrschduba pressdat sich kloine Näsla gschbant gega d’ Fenschdrscheiba. Blos Doktor Braun’s Näschdhäckle hot koi Zeit dazu khet. Des kloine Puppamüdderle hot selbr noh ganz schee was zom do khet, zom die Bschärong fir ihre Kendr herzomrichda. Die warat heit älle aus dr Kendrschdub…

Weihnachten in der Speisekammer

Weihnachten in der Speisekammer auf Schwäbisch Frei übersetzt nach Paula Dehmel Weihnachda en dr Schpeiskammr Ondr dr Dierschwell war a klois Löchle. Dohendr isch’s Mäusle Kiek gsässa. Dui hot gwardet, bis dr Hausmo d’Stiefl aus, ond d’Uhr uffzoga khet hot. Noh hot se gwardet, bis d’Muddr d’schlofnde Kendr nommohl zudeckt hot. Se hot au noh…

Die Sterntaler auf Schwäbisch

Sterntaler von Gebrüder Grimm auf Schwäbisch. Die Schterntalr ´S war amol a klois Mädle, des hot koine Eldra meh khet ond war so arm, dass ‘s koi Kämmerle meh khet hot, zom drenna wohna, und koi Bettle meh, zom drenna schlofa. Ond au sonschd hot se nix meh khet, aussr seine Kloidr ond a Schtückle…

Die schwäbischen Wichtelmänner

Pünktlich zur Adventszeit und zu Weihnachten das kleine Märchen “Die schwäbischen Wichtelmänner”, frei übersetzt aus dem Original der Gebrüder Grimm. Die schwäbischen Wichtelmänner ‘S war amol an Schuahschdr, der war, ohne dass’r was dafir kenna het, so arm, dass’r blos no Ledr fir oi baar Schuah khet hot. Also hot’r am Obad die Schuah zuagschnidda,…

Schwäbische Datumsangaben

Schwäbische Datumsangaben oder Angaben eines Zeitraums können leicht verwirren. Aber gut, dass Du hier die wichtigsten Begriffe nachlesen kannst. Schwäbische Datumsangaben geschdrn, dr geschdriche Dag – gestern vorgeschdrn – vorgestern heid – heute morga – morgen ibrmorga – übermorgen en derra Woch – diese Woche negschd Woch – nächste Woche en zwoi Däg – in…

Schwäbische Uhrzeiten – Und was sie mit Pizza zu tun haben.

Schwäbische Uhrzeiten sind für Nichtschwaben nicht immer leicht zu verstehen und führen häufig zu Mißverständnissen. Dabei ist das gar nicht so schwer wie es den Anschein hat, es ist nur einfach anders. Sagt ein Schwabe zum Beispiel “Mr treffad ohs om virdl Sechse.”, dann kann es schon mal passieren, dass sein norddeutscher Gesprächspartner das Treffen…

Schwäbische Zahlen – Nie wieder rätseln ,was es kostet

Warum ein Beitrag über schwäbische Zahlen? Bist Du auch schon mal an der Kasse gestanden und hast den schwäbischen Verkäufer nicht wirklich verstanden? Klar, Du kannst einfach mit Karte bezahlen und hoffen, dass es schon stimmen wird. Aber besser wäre es sicher, Du könntest ihn richtig verstehen.